Sebagai salah satu negara maju di Eropa, Prancis kerap jadi tujuan masyarakat RI untuk wisata, bisnis, hingga melanjutkan jenjang pendidikan. Sedangkan pihak Prancis memiliki agenda tertentu di Indonesia misalnya untuk penelitian, hubungan kebudayaan, dan masih banyak lagi.
Dalam pelaksanaan agenda tersebut, dibutuhkan dokumen yang telah diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah Indonesia-Prancis atau Prancis-Indonesia.
Mengenal Penerjemah Tersumpah Bahasa Prancis
Penerjemah tersumpah (Sworn Translator) adalah profesi translator yang mengantongi izin menerjemahkan dokumen resmi. Untuk menjadi seorang sworn translator, seseorang tidak hanya wajib menguasai bahasa Indonesia dan bahasa asing, dalam hal ini bahasa Prancis, namun harus berhasil melewati ujian profesi dengan nilai ambang batas yang sudah ditentukan.
Setelah dinyatakan lulus barulah calon penerjemah dilantik dan diambil sumpahnya serta menerima Surat Keputusan (SK) dari pemerintah.
Seorang translator tersumpah bahasa Prancis melayani penerjemahan dokumen legal berbahasa Indonesia ke bahasa Prancis. Penerjemahan ini dilakukan agar dokumen resmi yang diterbitkan di atau oleh pemerintah Indonesia diakui oleh pemerintah negara Prancis. Dengan begitu persyaratan administrasi saat WNI berkunjung ke negara tersebut dapat dilakukan dengan lancar tanpa kendala.
Tugas Penerjemah Dokumen Resmi Prancis
Secara umum penerjemah tersumpah akan membantu menerjemahkan dokumen berbahasa Indonesia ke bahasa Prancis. Penerjemahan ini perlu dilakukan terutama oleh WNI yang akan bepergian ke Prancis baik untuk keperluan pendidikan, pekerjaan, atau imigrasi.
Ada beberapa jenis dokumen yang wajib diterjemahkan lewat translator dokumen resmi bahasa Prancis yakni sebagai berikut.
- Dokumen Pribadi
- Paspor
- Kartu Keluarga (KK)
- Akta kelahiran
- Akta nikah atau akta perceraian (jika relevan).
- Surat keterangan domisili (jika diminta).
- Dokumen Pendidikan
- Ijazah dan transkrip nilai
- Sertifikat pendidikan tambahan (kursus, pelatihan, dll)
- Surat rekomendasi akademik atau profesional
- Dokumen Keuangan
- Rekening koran 3–6 bulan terakhir
- Surat referensi bank
- Bukti kepemilikan aset (jika diperlukan)
- Dokumen Visa atau Imigrasi
- Surat keterangan bekerja atau surat keterangan dari perusahaan (untuk visa kerja)
- Kontrak kerja (untuk yang sudah diterima bekerja di Prancis)
- Surat undangan atau sponsorship dari pihak di Prancis
- Asuransi perjalanan
- Bukti reservasi tiket dan akomodasi
- Dokumen Hukum atau Bisnis
- Kontrak bisnis atau MoU (jika terkait aktivitas profesional)
- Surat izin usaha atau dokumen terkait perusahaan (untuk pelaku usaha)
- Surat keterangan catatan kepolisian (SKCK)
- Dokumen Medis
- Surat keterangan sehat
- Rekam medis atau sertifikat vaksinasi
Rekomendasi Jasa Penerjemah Dokumen Prancis
Untuk masyarakat yang saat ini berstatus sebagai Warga Negara Indonesia (WNI) dan berencana untuk pergi ke Prancis disarankan untuk menerjemahkan dokumen resminya kepada Wordnesia.
Wordnesia adalah badan usaha yang fokus di bidang penerjemahan. Saat ini perusahaan tersebut menaungi berbagai jenis penerjemah, khususnya yang telah tersumpah. Ada beberapa keunggulan yang membuat Wordnesia dipercaya untuk menerjemahkan dokumen resmi yakni sebagai berikut.
- Tercatat di Kementerian Hukum dan Hak Asasi Manusia (HAM)
- Tercatat di Kedutaan Besar sehingga proses validasi lebih cepat
- Menyediakan layanan garansi hasil terjemahan
- Proses cepat, akurat, dan dapat dipertanggungjawabkan
- Hasil terjemahan diakui di semua negara sesuai kebutuhan
Pemesanan Translate Dokumen Resmi
Pemesanan penerjemahan dokumen di Wordnesia dilayani secara online dan offline. Untuk mengakses layanan online masyarakat cukup mengunjungi website resmi Wordnesia dan menghubungi tim CS dengan kontak yang tertera di website.
Sedangkan layanan offline dapat dilakukan dengan mengunjungi alamat kantor cabang Wordnesia. Saat ini Wordnesia memiliki beberapa kantor cabang di kota besar di Indonesia.
Untuk mendapatkan informasi lebih terkait penerjemah tersumpah bahasa Prancis, sehera hubungi Wordnesia!
Standar Layanan Kami
TEPAT
Pilih layanan yang sesuai dengan kebutuhan. Layanan 1 hari jadi atau reguler 2 sd 3 hari
AMAN
Kami selalu menjaga keamanan dokumen anda. Jika selesai diproses, file asli maupun hasil terjemahan akan kami hapus