Jasa terjemahan embassy dokumen

Seberapa penting peran jasa terjemahan tersumpah dokumen embassy atau kedutaan itu? Berikut ini jawabannya lengkap dengan rekomendasi jasanya.

Mengapa Dokumen Embassy Harus Menggunakan Penerjemah Tersumpah?

Berikut ini penjelasan lengkap mengenai pentingnya menggunakan penerjemah tersumpah untuk dokumen kedutaan atau embassy.

1. Standar Legalitas Dokumen di Kedutaan Asing (Embassy)

Pada umumnya untuk keperluan Kedutaan mensyaratkan dokumen terjemahan dengan penerjemah tersumpah. Tanpa adanya legalitas dari penerjemah tersumpah atau sworn translator dokumen bisa dianggap tidak sah.

Akibatnya Anda bisa diminta untuk revisi dokumen atau dampak paling parah adalah dokumen ditolak sehingga keperluan Anda berpotensi tidak lancar atau mengalami penundaan.

2. Dokumen Terjemahan Akurat

Untuk keperluan Kedutaan seperti pengajuan visa dan lainnya terjemahan harus tepat supaya makna dokumen asli tidak berubah.

Inilah tugas sworn translator untuk menerjemahkan istilah-istilah atau terminologi hukum dalam dokumen tersebut sesuai dengan makna pada dokumen asli. 

Kesalahan kecil dalam terjemahan dokumen embassy bisa menyebabkan dokumen Anda ditolak atau permohonan Anda tertunda.

3. Standar Internasional

Kedutaan di setiap negara memiliki standar administratifnya masing-masing. Akan tetapi pada umumnya, kedutaan hanya menerima dokumen yang diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah.

Dengan menggunakan jasa terjemahan dokumen embassy, dokumen Anda telah memenuhi standar administrasi negara tujuan.

Dokumen pun minim risiko ditolak karena penerjemah tersumpah memiliki wawasan serta pemahaman yang mendalam mengenai format yang sesuai dengan ketentuan.

4. Mempercepat Proses Administrasi

Dengan menggunakan jasa penerjemah tersumpah Anda sudah memenuhi persyaratan atau standar yang berlaku sehingga dokumen minim tidak akan ditolak dan proses administrasi pun akan lancar dan cepat.

Baca Juga: Pentingnya Sworn Translator Untuk Visa Pelajar

Perbedaan Penerjemah Biasa vs Sworn Translator Resmi

Mengingat pentingnya peran penerjemah tersumpah dalam keperluan Kedutaan lalu apa perbedaan penerjemah biasa dengan sworn translator resmi?

1. Legalitas

  • Sworn Translator: Terjemahan dari sworn translator disertai dengan stempel atau tanda tangan penerjemah yang menjamin bahwa terjemahan tersebut sah dan sesuai dengan aslinya.
  • Penerjemah Biasa: Mereka tidak memiliki kewajiban untuk menjamin keabsahan hukum dari dokumen yang mereka terjemahkan.

2. Sertifikasi

  • Sworn Translator: Wajib lolos ujian yang diselenggarakan oleh badan resmi, contohnya, di Indonesia melalui tes sertifikasi yang digelar oleh Himpunan Penerjemah Indonesia (HPI). Mereka juga harus melaksanakan sumpah yang menyatakan kesanggupannya untuk bertanggung jawab atas terjemahan yang mereka tulis.
  • Penerjemah Biasa: Penerjemah biasa atau umum biasanya tidak memerlukan sertifikasi atau lisensi khusus.

3. Proses Penerjemahan

  • Sworn Translator: Mereka harus mengikuti prosedur yang ketat. Bahkan untuk penerjemahan dokumen legal seringkali melibatkan pemeriksaan ulang serta pengesahan oleh pihak berwenang.
  • Penerjemah Biasa: Berbeda dengan penerjemah biasa uang lebih leluasa dalam proses penerjemahan karena tidak terikat pada standar hukum tertentu.

Jenis Dokumen yang Sering Memerlukan Jasa Terjemahan Embassy

Di bawah ini jenis dokumen yang sering membutuhkan jasa penerjemah tersumpah Kedutaan.

1. Dokumen Pribadi

  • Akta kelahiran
  • Kartu keluarga
  • Akta pernikahan atau perceraian

2. Dokumen Pendidikan

  • Ijazah
  • Transkrip nilai
  • Sertifikat pelatihan

3. Dokumen Hukum

  • Surat kuasa
  • Putusan pengadilan
  • Dokumen notaris

4. Dokumen Perusahaan

  • Akta pendirian perusahaan
  • Surat perjanjian kerja sama
  • Laporan keuangan

Alur Layanan Jasa Terjemahan Dokumen Kedutaan 

Untuk memudahkan proses Anda mengurus dokumen di Kedutaan, Anda bisa menggunakan jasa penerjemah tersumpah terpercaya dari Wordnesia yang telah diakui oleh Kedutaan.

Apabila Anda ingin menggunakan jasa dari Wordnesia berikut alur layanan jasa terjemahan dokumen Kedutaan di Wordnesia.

  1. Konsultasi: Anda bisa menghubungi nomor Customer Service Wordnesia untuk berkonsultasi mengenai kebutuhan serta layanan yang Anda perlukan.
  2. Kirim Dokumen: Selanjutnya, Anda bisa mengirim dokumen yang ingin diterjemahkan dalam bentuk PDF atau JPEG ke email/WA atau bisa dengan datang langsung ke kantor cabang terdekat.
  3. Pembayaran: Anda akan menerima invoice yang memuat informasi jumlah yang harus Anda bayar serta estimasi waktu dokumen tersebut selesai.
  4. Pemrosesan: Dokumen akan diterjemahkan setelah Anda mengirimkan DP minimal 50% dari total biaya pada invoice. Tim Wordnesia akan mengirimkan draft terjemahan supaya Anda dapat memeriksa dokumen terjemahan sebelum dokumen tersebut dicetak atau ditandatangani penerjemah.
  5. Selesai: Dokumen terjemahan yang sudah dicap dan ditandatangani penerjemah tersumpah akan dikirim dalam 2 file, yakni softfile melalui WA/email dan hardfile melalui ekspedisi.
  6. Jasa Legalisasi Kedutaan (opsional): Jika Anda memerlukan jasa legalisasi Kedutaan, Anda juga bisa mempercayakan dokumen Anda pada tim profesional Wordnesia.

Keuntungan Memilih Jasa Terjemahan Embassy Dokumen Wordnesia

1. Dijamin Diterima oleh Pihak Kedutaan

Keseluruhan penerjemah tersumpah Wordnesia memiliki kualifikasi sumpah penerjemah, dan diakui oleh Kementerian hingga Kedutaan. Semua jenis dokumen bisa mereka terjemahkan dengan baik sehingga tidak akan ditolak oleh Kedutaan.

2. Estimasi Waktu Pengerjaan Cepat dan Tepat Waktu

Wordnesia menyediakan berbagai layanan dengan estimasi waktu yang jelas, mulai dari same day, 1 hari, hingga 2 hari.

3. Jaminan Kerahasiaan Data dan Dokumen Klien

Wordnesia merupakan penerjemah profesional yang akan melindungi semua data klien. Tim Wordnesia tidak segan memberikan garansi untuk kerahasiaan dokumen klien. 

Anda tidak perlu ragu lagi untuk mempercayakan dokumen Anda pada jasa penerjemah tersumpah resmi Wordnesia. Untuk memesan layanannya Anda bisa menghubungi kontak Customer Service Wordnesia.

Standar Layanan Kami

CEPAT

Customer servis kami siap membantu anda dalam 7 x 24 Jam. Hardcopy terjemahan bisa diambil atau dikirim dari cabang terdekat

TEPAT

Pilih layanan yang sesuai dengan kebutuhan.  Layanan 1 hari jadi atau reguler 2 sd 3 hari

AMAN

Kami selalu menjaga keamanan dokumen anda. Jika selesai diproses, file asli maupun hasil terjemahan akan kami hapus